نقش واژگان بسامدی در ارزیابی مهارت واژگانی فارسی ‏آموزان

نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسندگان

1 استاد دانشگاه تهران

2 دانشجوی کارشناسی ارشد دانشگاه تهران

3 دانشیار دانشگاه علوم پزشکی تهران

چکیده

هدف این مقاله تبیین نقش واژگان بسامدی در مطالعه‌ی مهارت واژگانی فارسی­ آموزان است. این تحقیق ناظر به الگوی توزیع فراوانی واژه‌های فارسی، ارتباط آن با مهارت واژگانی و شیوه‌ی استخراج واژگان بسامدی از پیکره فارسی است. به این منظور، از روش تحقیق پیکره­ بنیاد استفاده شده است. بر این ­اساس، یک پیکره‌ی فارسی رسمی و محاوره­ای انتخاب شد و توزیع آماری واژه‌ها در سطوح سه­ گانه‌ی قانون زیف‌مندلبرات به‌عنوان معیار مطمئنی برای ارزیابی مهارت واژگانی زبان­ آموزان به دست آمد. بر این اساس، معیار نمایه‌ی فراوانی واژگانی (لاوفر و نیشن، 1995) برای اندازه­ گیری غنای واژگانی معرفی‌ شده که در آن به میزان به‌کارگیری واژه ­های پربسامد توجه ویژه­ای شده است. استخراج واژگان پربسامد از پیکره‌ی رسمی و محاوره­ای پس از اجرای عملیات بن­واژه­ سازی انجام شده است. چهار آزمون خی‌دو بر روی 861 کلمه‌ی مشترک­، که برحسب چهار مقوله‌ی دستوری تقسیم­ بندی شدند، نشان داد که پیکره‌ی رسمی و محاوره­ای از نظر واژگانی به دو جامعه‌ی آماری متفاوت تعلق دارند. یافته ­های تحقیق نشان می­دهد که می­توان از سطوح بسامدی واژگان­ رسمی و محاوره­ایِ فارسی ­زبانان برای ارزیابی مهارت واژگانی فارسی ­آموزان استفاده کرد.

کلیدواژه‌ها


عنوان مقاله [English]

The Role of Frequency Lexicon in Assessing Lexical Proficiency of Persian Language Learners

نویسندگان [English]

  • Mahmud Bijankhan 1
  • Abbas Nasri 2
  • Shohre Jalaei 3
1
2
3
چکیده [English]

The present paper aims to examine the role of frequency lexicon in assessing lexical proficiency of Persian learners. Addressing the frequency distribution pattern of Persian words, the research which is conducted in corpus-based method studies the relationship between words and lexical proficiency as well as derives the frequency lexicon from Persian corpus. To do so, formal and colloquial Persian sub-corpora were selected. To assess lexical proficiency, statistical distribution of the words was computed according to the three-level law of Zipf-Mandelbrodt as a reliable criterion. To measure lexical richness, the lexical frequency profile (Laufer and Nation, 1995) was employed as it pays special attention to the extent the high frequent lexicon are applied. It is to be noted that most frequent lexemes of both corpora were extracted after doing lemmatization. Four Chi-square tests on 861 common words in four parts of speech showed that formal and colloquial corpora belonged to two different statistical populations in terms of lexical diversity. Findings, in addition, revealed that formal and colloquial lexical frequency levels of Persian language learners could be effectively used as a tool to assess their lexical proficiency.
 

کلیدواژه‌ها [English]

  • Frequency lexicon
  • Lexical proficiency
  • Lexical frequency profile
  • language corpus
بی­جن­خان، م. و محسنی، م. (1391). فرهنگ بسامدی: بر‌اساس پیکره‌ی متنی فارسی امروز. تهران: انتشارات دانشگاه تهران.
شریفی آتشگاه، م. و بی­جن­خان، م. (1388). تجزیه و تحلیل پیکره­بنیاد واحدهای چندقطعه­ای در متون فارسی. مجله‌ی بین‌المللی ارتباطات و فناوری اطلاعات، دوره‌ی 1، شماره‌ 3: 26-15.
نصری، ع. و همکاران. (1393). قانون زیف و انتخاب واژگان مرجع برای تعیین سطح مهارت واژگانی فارسی­آموزان. مجموعه مقالات سومین همایش ملی زبان­شناسی رایانشی (دی­وی­دی). دانشگاه صنعتی شریف، 28 و 29 آبان­.
 
Alderson, J. C. & Banerjee, J. (2002). State-Of-The-Art Review: Language Testing and Assessment (Part 2). Language Teaching. 35: 79–113.
Bijankhan, M. et al. (2011). Lessons from Building a Persian Written Corpus: Peykare. Language Resources and Evaluation. 45: 143-164.
Brezina, V. & Gablasova, D. (2013). Is There a Core General Vocabulary? Introducing the New General Service List. Applied Linguistics. doi:10.1093/applin/amt018.
Crossley, S. A. et al. (2010). Predicting the Proficiency Level of Language Learners Using Lexical Indices. Language Testing. 28‌(3): 561-580.
Crossley, S. A. et al. (2014). Assessing Lexical Proficiency Using Analytic Ratings: A Case for Collocation Accuracy. Applied Linguistics. (First published online February 10).
Duran, P. et al. (2004). Developmental Trends in Lexical Diversity. Applied Linguistics. 25(2): 220-242.
Ellis, N. C. (2002). Frequency Effects in Language Processing: A Review with Implications  for Theories of Implicit and Explicit Language Acquisition. SSLA, 24: 143–188.
Ellis, N. C. (2006). Language Acquisition as Rational Contingency. Learning. Applied Linguistics. 27(1): 1-24.
Gardner, D. (2007). Validating the Construct of Word in Applied Corpus-Based Vocabulary Research: A Critical Survey. Applied Linguistics. 28(2): 241-265.
Gardner, D. &Davies, M. (2013). A New Academic Vocabulary List. Applied Linguistics (doi: 10.1093/applin/amt015).
Jarvis, J. (2002). Short Texts, Best-FItting Curves and New Measures of Lexical Diversity. Language Testing, 19(1): 57-84.
Kilgarriff, A. & Rose, T. (1998). Metrics for Corpus Similarity and Homogeneity. Manuscript, ITRI, University of Brighton.
Laufer, B. & Nation, P. (1995). Vocabulary Size and Use: Lexical Richness in L2 Written Production. Applied Linguistics. 16(3): 307-322.
Laufer, B.&Nation, P. (1999). A Vocabulary-Size Test of Controlled Productive Ability. Language Testing, 16 (1): 33-51.
Laufer, B. (2014). Vocabulary in a Second Language: Selection, Acquisition, and Testing: A Commentary on Four Studies for JALT Vocabulary SIG. Vocabulary Learning and Instruction. 3(2): 38-46.
Litosseliti, L. (2010). Research Methods in Linguistics. New York: Continuum International Publishing Group.
Manning, C. D. & Schutze, H. (2000). Foundations of Statistical Natural Language Processing )2nd printing). Massachussuts: MIT Press.
Meara, P. (2005). Lexical Frequency Profiles: A Monte Carlo Analysis. Applied Linguistics, 26(1): 32–47.
O’Loughlin, R. (2012). Tuning Into Vocabulary Frequency in Coursebooks. RELC Journal, 43: 255-269.
Parent, K. (2012). The Most Frequent English Homonyms.RELC Journal. 43: 69-81.
Read, J. &Chapelle, C. A. (2001). A Framework for Second Language Vocabulary Assessment. Language Testing,18(1): 1-32.
Schmitt, N. (1999). The Relationship between TOEFL Vocabulary Items and Meaning, Association, Collocation and Word-Class Knowledge. Language Testing.16(2): 189-216.
Smith, R. (2004). The Lexical Frequency Profile: Problems and Use. Conference Proceedings of JALT: 439-451. NARA, Tokyo.
Van Rooy, B. & Terblanche, L.(2009).A multi-dimensional analysis of a learner corpus.In A. Renouf & A. Kehoe (Eds.), Corpus Linguistics: Refinements and Reassessments. Amsterdam-New York: Editions Rodopi B.V.
Vermeer, A. (2000). Coming to Grips with Lexical Richness in Spontaneous Speech Data. Language Testing,17(1): 65-83.
Yu, G. (2007). Lexical Diversity in MELAB Writing and Speaking Task Performances. Spaan Fellow Working Papers in Second or Foreign Language Assessment, Volume 5. English Language Institute, University of Michigan.