منابع:
شکری، یدالله. نقش بندی، شهرام. اسماعیلی، عصمت و استادزاده، زهرا. (1396). مهارت درک خواندن فارسیآموزان غیرایرانی: مطالعه تأثیر متون سادهشده گلستان بر آن. پژوهشنامه آموزش زبان فارسی به غیرفارسیزبانان. دورهی 6، شمارهی1 (پیاپی13)، صص: 152-135.
فرخ، پرهام. (1380). بررسی تأثیر سادهسازی متن بر درک مطلب خواندن. پایاننامه کارشناسی ارشد. دانشگاه شهید بهشتی تهران.
صداقت، رضا. (1385). آزمونهای درک مطلب فارسی برای دانشجویان تحصیلات تکمیلی. تهران: انتشارات رهنما.
Alderson, J. C. (1984). Reading in a foreign language: A reading problem or a language problem. In J.C. Alderson and A.H. Urquhart (Eds.), Reading in a foreign language. (pp. 1-24). London: Longman.
August, A. L. (2006). Meta-cognitive skills and reading. In P. D. Pearson, R. Barr, M. L. Kamil, & P. B. Mosenthal (Eds.), Handbook of reading research (pp. 353–394). New York: Longman.
Balay, C., & Esmaili, H. (2012). Manuel de Persan. Asiatheque. Maison langues du mond press.
Bernhardt, E. B. (2005). Reading development in a second language. Norwood, NJ: Ablex.
Bernhardt, E. B., & Kamil, M. (1997). Interpreting relationships between L1 and L2 reading: Consolidating the linguistic threshold and the linguistic interdependence hypotheses. Applied Linguistics, 16(2), 15-34.
Brisbois, J. (1995). Connections between first-and second language reading. Journal of Reading Behavior, 24(4), 565-584.
Carson, J. E., Carrell, P. L., Silberstein, S., Kroll, B., & Kuehn, P. A. (1990). Reading writing relationships in first and second language. TESOL Quarterly, 24(3), 245–266.
Clarke, M. A. (1980). The short circuit hypothesis of ESL reading or when language competence interferes with reading performance. The Modern Language Journal, 6 (4),203-209.
Eiammongkhonsakun, S. (2011). Etude de cas: des lycéens et des étudiants thaïlandais face à la lecture en français langue étrangère. Thèse de Doctora: Universte de Bordeux.
Eskey, D. E. (2005). Reading in a second language. In E. Hinkel (ed.), Handbook of research in second language teaching and learning (pp. 234-256). Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum Associates.
Facteau, C. (1999). Linguistics and Reading. New York: Holt, Rinehart and Winston.
Goodman, K. S. (1993). Reading; A psychological guessing game. In H. Singer & R. Ruddell (Eds.), Theoretical models and processes of reading. Newark, Del: International Reading Association.
Goodman, K. S., Reyes, C. M., & Varnhangen, C. (1984). Reading comprehension of Turkish and Dutch students attending secondary schools. Groningen: RUG.
Grabe, W. (2009). One second of reading. In J. f. Kavanagh & I. G. Mattingly (Eds.), Language by eye and ear (pp. 331-358). Cambridge: MIT Press.
Grevedon-baroth, S. (2014). Enseigner les stratégies d'apprentissage favorisant la lecture en classe multilingue: le cas de l'Ecole Européenne de Luxembourg. Mémoire de Master 2: Universte de Marseille.
Jiang, X. (2011). The role of first language literacy and second language proficiency in second language reading comprehension. The Reading Matrix, 11(2), 177-190.
Jimenez. F., Garcia. G., & Pearson, A. K. (1994). Context in reading and listening: Variations in approach to cloze tasks. Reading Research Quarterly, 12(2), 13-31.
Keskin, S. (2013). The effects of transferred vocabulary knowledge on the development of L2 reading proficiency. Foreign Language Annals, 22(3), 529-540.
Lee, J., & Schallert, D. (1997). The relative contribution of L2 language proficiency and L1 reading ability to L2 reading performance: A test of the threshold hypothesis in an EFL context. TESOL Quarterly, 31(2), 713–739.
McNeil, L. (2010). Extending the compensatory model of second language reading. Science Verse, 4(1), 64-76.
Miller, U. (1988). Cognitive psychology. New York: Appleton-Century-Crofts.
Mokhtari, R., & Richards, J. C. (2002). Pedagogic alternative to “Explication de text” as a procedure for teaching reading comprehension with special reference to English for science and technology. IVT Bulletin Pedagogique, 4(3), 7-21.
Park, D., & Chae, S. (2000). Toward a theory of automatic information processing in reading. Cognitive Psychology, 6(2), 293-323.
Reyes, C. M. (1987). Transfer of cognitive academic competence and L2 reading in a rural Zimbabwean primary school. TESOL Quarterly, 22(2), 303-328.
Rui, B. (2000). Exploration de la notion de "stratégie de lecture" en français langue étrangère et maternelle. Mémoire de Master 2: Universte de Bordeux.
Rumelhart, D. E. (1987). Toward an interactive model of reading. In S. Dornic (ed.), Attention and Performance (pp.342-367). Hillsdale, N.J.: Erlbaum Associates.
Song, F. (2001). Impact of maintaining L1 reading skills on L2 reading skill development in adults: Evidence from speakers of Serbo-Croatian learning French. The Modern Language Journal, 8(2), 391-403.
Stanovich, K. E. (1988). The effect of sentence context on ongoing word recognition: Tests of a two-process theory. Journal of Experimental Psychology, 23(2), 134-154.
Yamashita, J. (2002). Reading strategies in L1 and L2: Comparison of four groups of readers with different reading ability in L1 and L2. ITL Review of Applied Linguistics, 6(1),1-35.