بررسی رابطۀ وابستگی به فرهنگ خودی و تقلید لهجۀ فارسی آموزان

نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسندگان

1 کارشناس ارشد آموزش زبان فارسی، دانشگاه فردوسی، مشهد، ایران

2 نویسندۀ مسئول، دانشیار گروه زبان شناسی و گروه زبان و ادبیات فارسی، دانشگاه فردوسی، مشهد، ایران.

3 دانشیار گروه زبان‏شناسی، دانشگاه فردوسی، مشهد، ایران.

چکیده

فرهنگ و اجزاء مختلف آن در آموزش زبان دوم مورد بحث بوده و نظریه‌پردازان پژوهش‌گران متعددی نیز اذعان داشته اند که فرهنگ زبان مقصد در یادگیری زبان‌آموزان اثرگذار بوده و باید به عنوان مهارت پنجم زبانی، آموزش داده شود. پژوهش حاضر به بررسی ارتباط دو متغیر وابستگی به فرهنگ خودی و تقلید لهجۀ فارسی‌آموزان در دو سطح میانه و پیشرفته می‌پردازد. با این هدف، پرسشنامۀ وابستگی به فرهنگ خودی(پیشقدم و کامیابی گل، 2009) با روش نمونه‌گیری در دسترس در میان 42 نفر از زبان‌آموزان مراکز آزفای مشهد با ملیت‌های هندی، پاکستانی، عراقی، لبنانی، سوری و نیجریایی توزیع شد و همچنین متن روخوانی متناسب با هر سطح از دو کتاب فارسی‌آموزی در مقابل آزمودنی‌ها قرار گرفته و صدای آن‌ها ضبط و با روش تحلیل مقابله‌ای به بررسی آن پرداخته شد. سپس به وسیلۀ نرم‌افزار اس پی اس اس،توزیع نرمال داده‌ها و رابطۀ دو متغیر بررسی شد. نتایج حاکی از آن بود که رابطه‌ای میان وابستگی به فرهنگ خودی و تقلید لهجه در دو سطح میانی و پیشرفته وجود ندارد. اما میزان تقلید لهجه، در دو سطح میانی و پیشرفته اختلاف معناداری را نمایان ساخت؛ به طوری که میانگین میزان تقلید لهجۀ فارسی فارسی‌آموزان سطح پیشرفته بیشتر از سطح میانه بود و. نتایج این پژوهش می‌تواند بر آزمون‌سازی مهارت گفتار (مثلا قرار دادن نمره جداگانه برای بخش تلفظ) در پایان دوره‌های آموزشی تاثیرگذار باشد؛ همچنین در تهیه و تدوین منابع آموزشی برای بهره‌مندی از مباحث بینافرهنگی جهت تسهیل یادگیری زبان مقصد شایان توجه قرار گیرد.

کلیدواژه‌ها

موضوعات


عنوان مقاله [English]

Analyzing the Relationship between Home Culture Attachment and Accent Imitation of Persian learners

نویسندگان [English]

  • Ghazale Shariati Fard 1
  • Atiyeh Kamyabi Gol 2
  • Azam Estaji 3
1 Masters of Teaching Persian, Ferdowsi University, Mashhad, Iran.
2 Corresponding Author, Associate Professor, Department of Persian Language and Literature and Department of Linguistics, Faculty of Letters and Humanities, Ferdowsi University of Mashhad, Mashhad, Iran.
3 Associate Professor, Department of Linguistics, Faculty of Letters and Humanities, Ferdowsi University of Mashhad, Mashhad, Iran.
چکیده [English]

Second language culture or target language culture plays a significant role in the language development of learners. The present study examines the relationship between the two variables of dependence on one's own (home) culture and imitation of the Persian accent of students at two intermediate and advanced levels. To this purpose, the Home Culture Attachment Questionnaire (Pishghadam & Kamyabi Gol, 2009) was distributed among 42 Persian learners at teaching Persian to speakers of other languages in Mashhad. The participants were recruited using convenience sampling and the participant’s nationalities included Indian, Pakistani, Iraqi, Lebanese, Syrian and Nigerian. The participants were asked to read out the passages and their voices were recorded and transcribed. The collected data were analyzed using SPSS (version 27). The results showed no correlation between home culture attachment and accent mimicry in the advanced and intermediate levels. The results revealed a significant difference in the level of accent imitation in the intermediate and the advanced levels. The results of this study can have an effect on the testing procedure of speaking skills at the end of the courses, and also, the results could assist materials developers to design educational resources which take into account intercultural differences as a facilitative tool for learning and teaching a target language.
Extended Abstract:
Introduction
 There is a considerable number of studies on the important effect of culture on language learning. Many researchers have studied the effects of second language culture and its various components on the identity of language learners (Brown, 2007; Gao, 2010; Norton, 1995; Schumann, 1990). The current research also believes in the effects of second language culture in language teaching and also considers other elements such as accent imitation, to be related to efficiently learning Persian as a second language. Considering this aim, the present research seeks to study the relationship between two variables including dependence on home culture and imitation of the native Persian accent of Persian learners at both intermediate and advanced levels studying at teaching Persian to speakers of other languages’ centers in Mashhad. Therefore, the research questions of the present research are as follow:

Is there a relationship between dependence on one's home culture and imitation of Persian accent in the intermediate level Persian learners?
Is there a relationship between dependence on one's home culture and imitation of Persian accent in the advanced level Persian learners?
Is there a significant difference in the degree of dependence on the home culture between intermediate and advanced Persian learners?
Is there a significant difference in the degree of accent imitation between intermediate and advanced Persian learners?

Methodology
The statistical population of this research included Persian learners at two teaching Persian to speakers of other languages (TPSOL) centers in Mashhad. The participants included various nationalities including Iraqi, Lebanese, Indian, Pakistani, Nigerian and Syrian. Due to visa authorization problems and the spread of Covid-19, sampling was done using the convenience method. In order to answer the research questions, two different research instruments, namely, a questionnaire and a reading text were used.
First, in order to determine the amount of dependence on the home culture, Pishqadam and Kamyabi Gol’s, (2009) Home Cultural Attachment Scale was used. It was distributed among 42 participants (21 intermediate level and 21 advanced level). Overall, 14 male and 28 females took part in this study. To measure the accent imitation variable, the participants of each level (both the Intermediate and advanced levels) read a short text from two TPSOL textbooks including "Persian Language Teaching Course from Beginner to Advanced", by Zarghamian (2002) for the intermediate level and "Reading and understanding Farsi" by Jafari and Navabi (2017) for the  advanced level. Their voices were recorded during reading. Finally, SPSS version 27 software was used to analyze the data. Pearson's product moment correlation test was used to investigate the relationship between the two main research experiments at intermediate and advanced levels.
Results
In this part, the research questions of the study will be presented in order, and their answers will be given according to the statistical methods used.
  Research question 1: Is there a relationship between the intermediate level learners’ dependence on home culture and imitation of Persian accent?
Pearson's correlation coefficient was used to investigate the relationship between the two variables of dependence on one's home culture and imitating the Farsi dialect of students. According to the obtained results, the correlation coefficient between the dependence on the home culture and imitation of Farsi accent of students at the intermediate level was 0/053  and the significance level was more than 0/05 (0/821).
Therefore, with 95% confidence, it can be concluded that there is no relationship between the variables of dependence on one's home culture and imitation of the Farsi accent of students at the intermediate level.
Research question 2: Is there a relationship between dependence on the advanced level learners’ home culture and imitation of Persian accent?
Regarding the relationship between the two variables of dependence on one's home culture and imitating the Farsi accent of advanced level students, since the two variables were continuous, we used the Pearson correlation test. According to the obtained results, the correlation coefficient between the variables of dependence on home culture and imitating the Farsi accent of advanced level students was equal to -0/300 and the significance level was greater than 0/050 (0/187).Therefore, it can be said with 95% certainty that there is no significant relationship between dependence on the home culture and imitation of the Farsi accent of students at the advanced level.

Is there a significant difference between the degree of dependence on the home culture of the intermediate and advanced level Persian learners?

In order to analyze this question, a normal distribution test was run and since the results revealed that the data was normally distributes, the independent samples t-test was used. The results revealed that the t-value was 1/203 and the significance level was higher than 0/05. Therefore, with 95% confidence, it can be said that there is no significant difference between the average level of dependence on the home culture of the intermediate and advanced level Persian learners.

Is there a significant difference between the degree of accent imitation of the intermediate and advanced level Persian learners?

In order to investigate this question, considering the fact that the variable of imitating the Farsi accent of Persian learners is quantitative and normal, as in the previous question, independent samples t-test was used. Based on this, the t-value corresponding to the assumption of equality of variances was equal to -4/86  and the significance level is less than 0/05  equal to (0/000). Therefore, with 95% confidence, we can say that there is a significant difference between the intermediate and advanced level Persian learners’ accent imitation. In other words, the average Persian accent imitation rate of advanced level Persian learners is higher than the intermediate level.
Conclusion
 As a result of this research, there was no correlation between the two variables of dependence on one's home culture and imitation of the Persian accent of the learners at each of the two proficiency levels namely intermediate and advanced. Also, the amount of Persian accent imitation at the advanced level was more than the intermediate level. The obtained results accord with Pishghadam & Sadeghi (2011) who found that the English language teachers were less dependent on their home culture. The results are also in line with Payande Dari Nezhad & Habibi(2021) who examined the relationship between the two variables of cultural identity and the attitude of language learners towards learning English.  Also Bagheri Masoudzade & Fatehirad (2021) who measured the effects of second language education through virtual space on the identity of language learners, in terms of the evolution of the identity of language learners.
 
 In the end, other influential factors on dependence on home culture, such as cultural intelligence or teachers' teaching methods, could also be investigated.

کلیدواژه‌ها [English]

  • culture
  • Home Culture Attachment
  • accent imitation
  • Persian learners
ابراهیمی، شراره؛ افراز، شهرام. و صمیمی، فضل الله. (1399). نقش هوش چندگانه در هویت فرهنگی و پیشرفت زبان­آموزان ایرانی زبان انگلیسی. پژوهش­های زبان­شناختی در زبان­های خارجی، 1(1)، 1-18.
باقری مسعودزاده، آذر. و فاتحی راد، ندا. (1400). ساخت هویت و یادگیری الکترونیکی: نقش آموزش مجازی در هویت زبان آموزان ELF . مجله فرهنگ، زبان و ترجمه، دورۀ 4، شمارۀ 2، 88-106.
باقری نویسی، رضا. و توحیدی راد، اویس. (1398). ﺑﺮرﺳﻲ روﻳﻜﺮد ﻣﻌﻠﻤﺎن و ﻓﺮاﮔﻴﺮان زﺑﺎن اﻧﮕﻠﻴﺴﻲ ﺑﻪ   ﻋﻨﻮان زﺑﺎن ﺧﺎرﺟﻲ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ ﺗﻠﻔﻆ آﻣﻮزش ﺿﻤﻨﻲ و ﺻﺮﻳﺢ. پژوهش­های زبان­شناختی در زبان­های خارجی، دورۀ 9، شمارۀ 2، 323-346.
پاینده داری نژاد، زهره. و حبیب­ زاده، حامد. (1400). بررسی رابطۀ میان هویت فرهنگی و نگرش دانش­آموزان مقطع دبیرستان استان تهران نسبت به­ یادگیری زبان انگلیسی. پژوهش­های زبان­شناختی در زبان­های خارجی، دورۀ 11، شمارۀ 2، 255-272.
پیش­قدم، رضا و کامیابی گل، عطیه. (1388، مهر). رابطه بین لهجه بومی و فرهنگ‌زدایی در بین زبان­آموزان  انگلیسی در ایران. مقاله ارائه شده در هفتمین کنفرانس بین المللی TELLSI در ایران، یزد: دانشگاه یزد.
تاج­بخش، پروین. و قپانچی، ضرغام. (1396). بررسی رابطۀ فرهنگ خانه و موفقیت معلمان زبان انگلیسی در دبیرستان. مجله بین­المللی یادگیری زبان و جهان زبان­شناسی کاربردی ((IJLLALW، دورۀ 15، شمارۀ 4، 23-37.
جعفری. فاطمه.و نوابی، اعظم السادات. (1393). خواندن و درک مطلب فارسی(ویژۀ زبانآموزان ایرانی). تهران: انتشارات دانشگاه تهران.  
حسن­زاده، صبا؛ ستوده­نما، الهه و پارسائیان، سیده فهیمه. (1399). مقایسۀ وابستگی به فرهنگ بومی در دانشجویان زبان انگلیسی و زبان­آموزان مؤسسه. مطالعات زبان و ترجمه،دورۀ 53، شمارۀ 4، (پیاپی 4)، 135-164.
زارع، سعیده؛ صفایی قلاتی، مهدی. و یاراحمدزهی، ناهید. (1399). انتقال آوایی در گفتار فارسیِ فارسی­آموزان چینی با تمرکز بر فضای واکه­ای. پژوهش­نامۀ آموزش زبان فارسی به غیر فارسی­زبانان، دورۀ 9، شمارۀ 1، 149-176.
روحانی، علی. و حسینی، محسن. (1400). تحلیل فرهنگ در مجموعه کتاب­های درسی انگلیسی محلی. مجله زبان­شناسی کاربردی و ادبیات کاربردی: دینامیک، 9(2)، 171-193.
شاهسوندی، شهره؛ قنسولی، بهزاد. و کامیابی گل، عطیه. (1389). طراحی و اعتبارسنجی پرسشنامۀ پیوست فرهنگ خانه برای دانشجویان زبان خارجی و کاربرد آن. دانشگاه فردوسی مشهد، دورۀ 1، شمارۀ 1 ، 49-76.
صادقی سهل­آباد، زینب.(1400). بازنمایی فرهنگ در فرایند آموزش زبان خارجی از دیدگاه زبان­شناسان روس. پژوهش­های زبان­شناختی در زبان­های خارجی، دورۀ 11، شمارۀ 2 ، 296-310.
ضرغامیان، مهدی. (1381). دوره آموزش زبان فارسی از مبتدی تا پیشرفته: دوره متوسطه . جلد دوم. تهران: دبیرخانه شورای گسترش زبان و ادبیات فارسی.
کامیابی گل، عطیه؛ طاهرزاده، میترا. و  قاضی جولانی، مینا. (1394). ارزیابی میزان علاقۀ فارسی­آموزانِ عرب­زبان به فراگیری فرهنگ ایرانی. آموزش زبان فارسی، دورۀ 1، شمارۀ 2، 69-82.
کرامش، کلیر. و معینی میبدی، مریم. (1400). بازنگری به مبحث زبان و فرهنگ در آموزش زبان انگلیسی. پژوهش­های زبان­شناختی در زبان­های خارجی، دورۀ 11، شمارۀ 2، 153-173.
مهران، پریسا؛ ستوده­نما، الهه .و مرندی، سیده. سوسن. (1394).دیدگاه­های زبان­آموزان در مورد مفهوم فرهنگ و بازتابِ آن در آموزش زبان انگلیسی به دانشجویان ایرانی. فصلنامۀ علمی - پژوهشی زبان­پژوهی دانشگاه الزهرا(س)، دورۀ  7، شمارۀ 17، 143-174.
وحدانی، فریدون؛ دیوسار، هدا و عالم، مریم. (1401). بررسی رابطۀ بین راهکارهای یادگیری تلفظ ((PLS و پیشرفت تلفظ. مجلۀ ایرانیان زبان انگلیسی برای اهداف دانشگاهی، دورۀ 11، شمارۀ 2، 56-73.
References:
Angelovska, T., & Han, A. (2009). English with a native-like accent: An empirical study on proficiency.University of Munich.
Bagheri Nevisi, R., & Tohidirad, O. (2018). Investigating EFl teachers and learners attitudes toward implicit and explicit instruction of pronunciation. Jornal of Foreign language Researh, 9(2), 323-346. [In Persian]
Bagheri Masoudzade, A., & Fatehi Rad, N.(2022). Identity construction and e-learning: The role of virtual teaching in EFL learners’ identity. Journal of Language, Culture, and Translation, 4(2), 88-106. [In Persian]
Barbcova’, k., & skarnitzl,r. (2018). Foreign or native- like? The attitudes of Czech ELF learners towards accents of English and thire use as pronunciation models. Studies in Applied Linguistics, , 38-50.
Barona, D. V. (2024). Native and non-native speakers’ perceptions of non-native accents. LL Journal, 19(2).
Berry, J. W. (2001). A psychology of immigration. Journal of Social Issues, 57(3), 615–631.
Boonsuk, Y., & Fang, F. (2022). Perennial language learners or competent language users: An investigation of international students’ attitudes towards their own and native English accents. RELC Journal, 53(1), 40-55.
Brown, H. D. (2007). Principles of language learning and teaching (2nd. Ed.). Prentice-Hall, Inc.
Brown, A. (2014). Pronunciation and phonetics: A practical guide for English language teachers. Rutledge.
Dörnyei, Z.  (2011). Research methods in applied linguistics. Oxford University Press.
Feng, X. (2017). A study of language transfer in the process of second language acquisition.  Nanchang Institute of Science &Technology, Procedings of International Conference on Innovations in Economic Management and Social Science. Advances in Economics, Business and Management Research, 29, 1075- 1079. DOI: 10.2991/iemss-17.2017.202
Gedik Bal, N. (2022). Cultural intelligence of English language learners and their perceived strengths and weaknesses in intercultural communication. The Electronic Journal for English as a Second Language, 26(2), 1-18. [In Persian]
Hasanzade, S., Sotoudenama, E., & Paesaeiyan, S. F. (2020) Comparing the dependence on native culture in English language students and institutional language learners.  Journal of language and translation studies, 53(4),135-164. [In Persian]
Jafari, F. & Navabi, A. (2014). Reading and understanding Persian (especially for Iranian language learners). Tehran University Press. [In Persian]
Kamasak, R., Ozbilgin, M, & Atay, D. (2020). The cultural impact of hidden curriculum on language learners: A review and some implications for curriculum design. Bahcesehir University, 104-125. [In Persian]
Kamyabi Gol, A., Taherzade, M., & Ghazi Joolaee, M.  (2014). Evaluation of the level of Persian interest of Arabic language students in learning Iranian culture. Farsi language training, 1(2). 69-82. 
Kramsch, C., & Moeini Meybodi, M. (2021). Reframing the language/culture debate in the teaching of English. Journal of Foreign Language Research, 11(2), 1-21. [In Persian]
Lio, j., Fan. F. (2017). Perceptions, awareness and perceived effects of home culture on intercultural communication: Perspectives of university student in china. System, 67.25-37.
Mehram, P., Sotoudenama, E., & Marandi, S, S. (2016). Iranian EFL learners' beliefs about culture and its reflection on teaching English language. Iranian Journal of Language research,7(17), 143-174. [In Persian]  
Norton, P. B. (1995). Social identity, investment, and language learning. Ontario Institute for Studies in Education, 29(1), 9-31.
Ortiz Fernandez, P. (2021). Derivation of ironical implicatures by English foreign language learners: Do language proficiency and culture play a role?. University of the Basque Country, Faculty of Literature, 1-39.
Payandeh DariNejad, Z., Habibzadeh, H. (2021). Examining the relationship between cultural identity and attitude of high school students of Tehran toward learning English. Foreign Language Research Journal, 11(2), 103-120. [In Persian]
Pishghadam, R,. & Kamyabi Gol, A. (2009). The relationship between native-like accent and deculturation among EFl learners in Iran. Paper presented at the 7th International TELLSI Conference in Iran, Yazd: Yazd University.
Pishghadam, R,. & Sadeghi, M. (2011).  Home Culture attachment and access to social/cultural capital: A case of Iranian English foreign language teachers. African Journal of Social Sciences, 3(1), 56-65.
Sadeghi Salehabad, Z. (2021). Representation of culture in the process of teaching a foreign language from the point of view of Russian linguists. Journal of foreign language research, 2(11), 296-310. [In Persian]     
Shahsavandi, Sh., Ghonsoly, B., & Kamyabi Gol, A. (2010). Designing and validating Home Culture Attechment Questionnaire for students of foreign language and its application. Studies in Applied Linguistics, 1(1), 135-164.
Schumann, J. (1990). Extending the scope of the acculturation/pidginization model to include cognition. TESOL Quarterly, 24(4), 667–684.
Spencer, J. (2022). The other third culture kids: EAL learners' views on self- identity, home culture, and community in international schools. University of   Essex,13(3), 1-18.
Tajbakhshi, P,.  & Ghapanchi, Z. (2017). The relationship between home culture attachment and FL teachers’ success in high school. International Journal of Language Learning and Applied LinguisticsWorld (IJLLALW), 15(4), 23-37.
Vahdany, F, Divsar, H., &   Alem, M. (2022). The interface between pronunciation learning strategies (PLS) and pronunciation achievement.  Chabahar Maritime University   Iranian Journal of English for Academic Purposes, 11(2), 56-73. [In Persian]
Zare, S., Safaie-Qalati, M., &   Yarahmadzehi, N. (2020). Phonological transfer in Chinese Persian language learners: Vocalic space in focus. Journal of Teaching Persian to Speakers of Other Language, 9(1), 149-176. [In Persian]
Zarghamian, M. (2002). Persian language course from beginner to advanced: Secondary levelSecretariat of the Council for the Development of Persian Language and Literature. [In Persian]