جلایی، م. و گنجی، ن. (1390). الاسباب الکامنه وراء نقص الکفاءه الغویه لطلاب الجامعات الایرانیه فی کتاباتهم بالعربیه. مجله الجمعیه الایرانیه للغه العربیه و آدابها فصیله محکمه، 7(19): 100-75.
حیدریان، م. (1368). راهنمای فارسی به اردو- اردو به فارسی. مشهد: نوید.
خیرآبادی، م. و علوی مقدم، ب. (1391). تحلیل اشکالات نوشتاری دانشآموزان ایرانی غیرفارسیزبان. فصلنامهی نوآوریهای آموزشی، شماره 43، صص: 59-43.
رئیسی، ل. (1388). بررسی خطاهای فراگیران زبان عربی در ترجمهی «که» به عربی. رسالهی کارشناسی ارشد. دانشگاه اصفهان.
شهریار نقوی، ح. (1337). راهنمای زبان اردو. تهران: دانشگاه تهران.
صابری، م. (بدون تاریخ نشر). فارسی اردو بول چال. (بدون نام ناشر). کتابخانهی مرکزی دانشگاه اصفهان.
طبیبزاده. ا. (1385). ظرفیت فعل و ساختهای بنیادین جمله در فارسی امروز؛ پژوهشی براساس نظریهی وابستگی. تهران: نشر مرکز.
قادریحسب، ز. (1391). بررسی منشأ خطاهای واجی اردوزبانان سه سطح زبانآموزی در یادگیری نوشتار فارسی. رسالهی کارشناسی ارشد. اصفهان: دانشگاه اصفهان.
قریب، ع. و همکاران. (1389). دستور زبان فارسی (پنج استاد). تهران: ناهید.
کاظمی، ف. (1393).تحلیل خطاهای دستوری فارسیآموزان لکزبان. فصلنامهی جستارهای زبانی، شماره 18، صص: 235-207.
گلّهداری، م. (1387). تحلیل خطاهای نوشتاری زبانآموزان غیرایرانی. مجموعه مقالات سمینار آموزش زبان فارسی به غیرفارسیزبانان (صص: 365-343). کانون زبان ایران.
متولّیان نائینی، ر. (1389). تحلیل کیفی خطاهای املای انگلیسی فراگیران فارسی زبان. رشد آموزش زبان، شماره 97، صص: 22-16.
متولّیان نائینی، ر. و استوار ابرقویی، ع. (1392). خطاهای نحوی عربزبانان در یادگیری زبان فارسی بهعنوان زبان دوم. پژوهشنامهی آموزش زبان فارسی به غیرفارسیزبانان، 2(2): 86-57.
میردهقان، م. (1380). آموزش زبان فارسی به اردوزبانان و زبان اردو به فارسیزبانان. تهران: انتشارات بینالمللی الهدی.
میردهقان، م. و بلوک اصلی، م. (1390). تحلیلی بر تداخل زبان فارسی در یادگیری زبان انگلیسی توسط دانشآموزان مقطع راهنمایی تحصیلی (شهرستان رشت). رشد آموزش زبان، شماره 98، صص: 10-4.
Ausubel, D. P. (1967). Learning Theory and Classroom Practice. Bulletin, No, 1., Toronto: Ontaria Institute for Studies in Education.
Brown, H. D. (2000). Principles of Language Learning and Teaching (4th edition). New York: Longman.
Burt, M. & Kiparsky, C. (1975). Global and local mistakes. In J. Schumann & N. Stenson (Eds.), New Frontiers in Second Language Learning. Newbury house.
Chomsky, N. (1957). Syntactic Structures. The Hague: Mouton.
Corder, S. P. (1982). Introducing Applied Linguistics. Harmondsworth, England, Penguin Books. [first published in 1973].
Corder, S. P. (1987). Error Analysis and Interlanguage. Hong Kong: Oxford University Press. [first published in 1981].
James, C. (1974). Linguistic Measures for Error Gravity. Audio-Visual Language Journal, 12(1): 3-9.
Johansson, S. (1973). The identification and evaluation of errors in foreign languages: A functional approach. In J. Svartvik (Ed.), Errata: Papers in Error Analysis. Lund: CWK gleerup.
Keshavarz, M. H. (2012). Contrastive Analysis and Error Analysis. Tehran: Rahnama Press. [first published in 1993].
Palmer, D. (1980). Expressing Error Gravity. ELT journal, 34(2): 93-96.
Rifkin, B. & Roberts, F. D. (1995). Error Gravity: A Critical Review of Research Design. Language Learning, 45(3): 511-537.
Sridhar, S. N. (1981). Contrastive analysis, error analysis, and interlanguage: three phases of one goal. In J. Fisiak (Ed.), Contrastive Linguistics and the Language Teacher (pp. 207-241). Oxford: Pergamon press.
Tong, A. K. K. (2000). You’re Never Really Gonna Be Eliminating Them: A Phenomenological Study of ESL Instructors’ Perceptions of Written Errors Among Adult ESL Learners. Ph.D. Thesis. University of Toronto.
Ziahosseiny, S. M. (2011). Contrastive Analysis of Persian and English and Error Analysis: For Students of Linguistics, Translation and English. Tehran: Rahnama Press.